Приветствую Вас Гость • Регистрация • Вход
Вторник, 7.1.2025
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Переводчик должен обладать развитой кратковременной памятью
vadim_vadikovichДата: Пятница, 26.07.2024, 11:34 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 788
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Высокое качество устного перевода достигается благодаря множеству факторов, среди которых ключевую роль играет профессионализм переводчика. Переводчик должен обладать развитой кратковременной памятью, позволяющей запомнить и точно передать длинный текст, произнесенный оратором. Важны также теоретическая подготовка и культура речи, которые помогают сохранить смысл оригинального текста. Психологическая устойчивость, умение быстро обрабатывать информацию и четко выражать свои мысли – все это необходимые качества для успешного перевода. Узнать больше: https://miy-kray.com.ua/apostil-v-byuro-perevodov-v-kieve/ .
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: